Translation of "you trusted" in Italian


How to use "you trusted" in sentences:

You were expecting to see someone you trusted and met the enemy instead.
Tu ti aspettavi di incontrare qualcuno di cui ti fidavi e invece hai incontrato un nemico.
Years ago, you trusted my opinion.
Anni fa si fidava dei miei giudizi.
I needed to make sure that you trusted me.
Avevo bisogno di assicurarmi che tu ti fidi di me.
I'd prefer you trusted your reason.
Io preferirei che vi fidaste del vostro buon senso.
I just wish you trusted me a bit more.
Vorrei solo che tu ti fidassi un po' piu' di me.
You trusted that people are as good as you are.
Credi che le persone siano tutte buone quanto te.
All right, you trusted me, I guess I'll trust you.
Bene, vi siete fidati di me, per cui mi fiderò di voi.
Have you ever been lied to by someone you trusted completely?
Non siete mai stati imbrogliati da qualcuno di cui vi fidavate ciecamente?
You trusted me to keep my word?
Ti sei fidato della mia parola?
I wish you trusted me, though.
Avrei voluto che ti fidassi di me, però.
Someone I warned you about, yet you trusted him.
Io l'avevo avvertita, ma lei si è fidato di lui comunque.
You trusted my brother, you can trust me.
Vi fidavate di mio fratello, potete fidarvi di me.
And here I thought you trusted me.
E io che credevo che ti fidassi di me.
You invited me into your home, and you trusted me.
Mi hai invitato in casa tua e ti sei fidata di me.
There was a time when you trusted me.
Un tempo ti fidavi di me.
You trusted him with the mark.
Lo hai insignito con il Marchio.
I confided in you, trusted you.
Io mi sono confidata con te, mi fidavo di te.
Trust her like you trusted me, yeah?
Fidati di lei come ti sei fidato di me, ok?
You trusted them with this yesterday.
Ti sei fidato di loro ieri.
You trusted the liar, didn't you?
Ti sei fidato del bugiardo, vero?
You trusted me, and I let you down.
Ti sei fidata di me e ti ho delusa.
Because I'm someone you trusted with the news in the first place.
Perche' sono quello di cui da subito ti sei fidata a dare la notizia.
I should have listened to you... trusted my team the way you insisted.
Avrei dovuto darti ascolto. Avrei dovuto fidarmi della mia squadra come dicevi tu.
There was a moment not long ago when you trusted me.
C'e' stato un momento, non tanto tempo fa, in cui ti fidavi di me.
Somebody you loved, that you trusted.
Qualcuno che lei amava... di cui si fidava.
I thought you said you trusted me.
Credevo che ti fidassi di me.
I trained you, groomed you, trusted you.
Ti ho addestrato... allevato... mi sono fidato di te.
I thought you said you trusted him.
Credevo che avessi detto che ti fidi di lui.
Besides, you defeated him because you trusted in people.
E poi, l'hai sconfitto... Proprio perche' ti fidavi delle persone.
If you loved me, if you trusted me, telling me this wouldn't be such a burden... it would be a relief.
Se mi amassi, se ti fidassi di me, dirmelo non sarebbe stato un grande peso, sarebbe stato un sollievo.
What do you do if someone you trusted lets you down?
Cosa faresti se qualcuno di cui ti fidi... ti deludesse?
You trusted me to take care of him.
Ti sei affidato a me perché mi occupassi di lui.
Being betrayed by someone you trusted not to hurt you?
Essere traditi da qualcuno che credevi non potesse farti del male?
You have no idea what it means that you trusted me enough to let me help you these past weeks.
Non hai idea di cosa significhi per me che tu ti fidi abbastanza, da permettermi di aiutarti in queste ultime settimane.
You trusted your gut, Mr. Rincon.
Si è fidato del suo istinto, signor Rincon.
You have no idea how much it means that you trusted me.
Non ti immagini nemmeno cosa significhi per me il fatto che ti sei fidato.
When you bailed me out, you said that you trusted me.
Quando mi ha fatto uscire di prigione, ha detto... che si fidava di me.
You trusted him to fight with us when you set him free and he ran.
L'hai liberato perche' combattesse con noi e lui e' fuggito.
You've lost someone whom you trusted.
Hai perso qualcuno di cui ti fidavi.
Someone you trusted, because... you trusted the system, trusted the government, trusted the church.
Da qualcuno di cui ti fidavi, perché ti fidavi del sistema, del governo, della chiesa.
They shall besiege you in all your gates, until your high and fortified walls come down, in which you trusted, throughout all your land; and they shall besiege you in all your gates throughout all your land, which Yahweh your God has given you.
Ti assedierà in tutte le tue città, finché in tutto il tuo paese cadano le mura alte e forti, nelle quali avrai riposto la fiducia. Ti assedierà in tutte le tue città, in tutto il paese che il Signore tuo Dio ti avrà dato
But you trusted in your beauty, and played the prostitute because of your renown, and poured out your prostitution on everyone who passed by; his it was.
Tu però, infatuata per la tua bellezza e approfittando della tua fama, ti sei prostituita concedendo i tuoi favori ad ogni passante
You have plowed wickedness. You have reaped iniquity. You have eaten the fruit of lies, for you trusted in your way, in the multitude of your mighty men.
Avete arato empietà e mietuto ingiustizia, avete mangiato il frutto della menzogna. Poiché hai riposto fiducia nei tuoi carri e nella moltitudine dei tuoi guerrieri
4.1297471523285s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?